Οδηγός για αρχάριους στην Κρεόλα της Χαβάης [audio]

Οδηγός για αρχάριους στην Κρεόλα της Χαβάης [audio]


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Η Χαβάη είναι ένα από αυτά τα σπάνια μέρη όπου ομάδες μεταναστών παντρεύτηκαν ελεύθερα με τους ντόπιους, τελικά συγχωνεύθηκαν σε μια μοναδική νησιωτική κοινωνία. Σήμερα, αυτός ο αληθινός συνδυασμός πολιτισμών της Ανατολής, της Δύσης και της Πολυνησίας μπορεί να δοκιμαστεί στο φαγητό μας, να δει κανείς στα φυσικά χαρακτηριστικά μας και να ακουστεί στη γλώσσα που μιλάμε.

Το Pidgin, επίσημα γνωστό ως Hawaii Creole English, είναι η γλώσσα στο δρόμο και αυτή που μιλούν οι περισσότεροι από εμάς στο σπίτι. Αρχικά δημιουργήθηκε από ιθαγενείς της Χαβάης και Κινέζους εργάτες φυτειών που παντρεύτηκαν, ο Pidgin επηρεάστηκε περαιτέρω από άλλους πολιτισμούς μεταναστών, όπως οι Πορτογάλοι, οι Ιάπωνες, οι Φιλιππινέζοι, οι Κορεάτες και οι Αμερικανοί. Σήμερα, αυτή η νησιωτική γλώσσα είναι ένα μείγμα πολυνησιακής και ασιατικής γραμματικής με ένα ισχυρό αγγλικό λεξιλόγιο.

Ακολουθούν μερικά παραδείγματα συνηθισμένων φράσεων Pidgin που μπορεί να ακούσετε1 κατά τη διάρκεια της επίσκεψής σας στα νησιά. Λάβετε υπόψη ότι κάθε νησί έχει τη δική του διάλεκτο. Το δικό μου είναι ένα μείγμα Molokai και Lanai Pidgin.

Χαιρετώ φίλους

Χαιρετισμός φίλων ή συνομηλίκων από τον ιστότοπό μας

«Εχ, hazzit braddah;» ή «Hazzit cuz;» που σημαίνει "Πώς είσαι, αδερφέ;" Αυτό μπορεί να ειπωθεί σε οποιονδήποτε είναι ομότιμος, ακόμη και για να ολοκληρώσετε τους ξένους στους οποίους θέλετε να είστε φιλικοί. Εναλλακτικά, "Σούπερ brah!" ή "Ωρα! λέγεται επίσης συνήθως. Για να απαντήσετε σε οποιονδήποτε από τους παραπάνω χαιρετισμούς, μπορείτε απλά να πείτε, "Γουλιά!" ή «Hazzit!»

Χαιρετώντας ηλικιωμένους

Χαιρετίζοντας τους ηλικιωμένους ή τους ηλικιωμένους σας από τον ιστότοπό μας

Αν απευθύνεστε σε κάποιον μεγαλύτερο από εσάς, μην χρησιμοποιήστε τον παραπάνω χαιρετισμό, θα ήταν ασέβεια. Αντ 'αυτού πρέπει να πείτε, «Αλόχα Τούτου, πώς εσύ;» ή «Γεια θεία, πώς;» Σημειώστε ότι ο τόνος της φωνής αλλάζει ακόμη και για να δείξει μεγαλύτερο σεβασμό. Επειδή η οικογενειακή μονάδα είναι πιο σημαντική από το άτομο στην τοπική κουλτούρα της Χαβάης, ο γέροντας σας μπορεί να πει κάτι σαν, "Καλα καλα. Πώς γιόγκα παιδιά; " Σε απάντηση θα μπορούσατε να πείτε, «Καλό, Τούτου. Εντάξει. ή «Καλό, θεία. Εντάξει.

Κανοντας ερωτησεις

Ερωτήσεις από τον ιστότοπό μας

«Ναι, ήταν παιδιά;» σημαίνει "Πού ήσουν;" «Είσαι παιδιά;» σημαίνει "Πού είσαι;" και «Θα φύγεις;» σημαίνει "Πού θα πας αργότερα;"

"Γουάντε εσείς;" σημαίνει "Τι έκανες νωρίτερα;" ενώ "Γουάντε εσείς;" σημαίνει "τι κάνεις τώρα;" Και αν θέλετε να δείτε ποια είναι τα σχέδια για αργότερα, απλώς πείτε, "Γουάντε εσείς παιδιά;"

Σημείωση: Οι ερωτήσεις στο Pidgin τίθενται με μειωμένο τονισμό.

Ζητώντας μια χάρη

Εάν μπορεί, εάν όχι, μπορεί, όχι, μπορεί από τον ιστότοπό μας

"Αν μπορεί, μπορεί ... αν όχι μπορεί, όχι μπορεί." Αυτή είναι μια πολύ κοινή φράση που σημαίνει, "Εάν είναι δυνατόν, τότε υπέροχο! Αλλά αν δεν είναι δυνατόν, και αυτό είναι καλά. " Οι Χαβάοι τείνουν να αρέσουν τα πράγματα ανοιχτά και μη δεσμευτικά, οπότε αν θέλετε να ζητήσετε μια φίλη για χάρη, αυτή η φράση είναι πολύ χρήσιμη.

Οι πολλαπλοί σκοποί του "bambai"

Η λέξη πολλαπλών χρήσεων «Bambai» από τον ιστότοπό μας

«Μπαμπάι» ή «Μαμπάι» είναι μια από τις πιο κοινές λέξεις που χρησιμοποιούνται στο Pidgin. Εάν κάποιος σας ζητήσει να κάνετε κάτι, αλλά είστε πολύ τεμπέλης για να το κάνετε, απλώς πείτε «Μπαμπάι». Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει "Ναι, σε άκουσα", "Θα το κάνω αργότερα" ή "Αφήστε με μόνοι μου ήδη".

Αν ο φίλος σας θέλει να σας πει ότι πρόκειται για μια βόλτα σε όλη την πόλη, θα μπορούσαν να πουν «Κάνουμε κρουαζιέρα Waimanalo bambai.» Αυτό δεν σημαίνει απαραίτητα ότι σας προσκαλούν. Είναι απλώς μια δήλωση. Και πάλι, μπορεί να σας ζητούν να πάτε. Το Pidgin είναι μια πολύ συμφραζόμενη γλώσσα.

«Μπαμπάι» μπορεί επίσης να σημαίνει "διαφορετικά". Εάν ο φίλος σας κουράζει με πρόχειρο φαγητό και ανησυχείτε για την υγεία του, θα μπορούσατε να πείτε, "Χο, μην τρώτε τσοκ καραμέλα, μπαμπάι, θα πάρετε τα δόντια puka" που σημαίνει, "Ουάου, μην τρώτε πάρα πολύ καραμέλα, διαφορετικά θα πάρετε κοιλότητες."

Προσκαλώντας κάποιον να κοινωνικοποιηθεί

Προσκαλώντας κάποιον να κοινωνικοποιηθεί από τον ιστότοπό μας

Αν θέλετε να κάνετε κάτι διασκεδαστικό και χαλαρωτικό με τους φίλους σας, πείτε τους, "Wat brah, κάνουμε κρουαζιέρα;" ή «Σας αρέσουν οι κρουαζιέρες στην πόλη;» Αν το κάνουν, θα λένε: «Σουτ! Πάμε!"

Πρόσκληση σε κάποιο γεύμα

Προσκαλώντας κάποιον σε γεύμα από τον ιστότοπό μας

Μερικές φορές, οι ντόπιοι της Χαβάης θα κάνουν σχέδια γευμάτων με έμμεσο τρόπο. Για παράδειγμα, αν σας λέει ένας φίλος, "Χο, έχω ένα για μια ατμομηχανή" μπορεί να σας λένε ότι θέλουν να πάρουν κάτι για φαγητό μαζί σας, σε αυτήν την περίπτωση ένα τοπικό πιάτο που ονομάζεται «locomoco». Εάν είστε έτοιμοι, απλώς πείτε, «Σουτ! Πάμε!" Ωστόσο, υπάρχει πιθανότητα ο φίλος σας να σας πει απλώς ότι πεινάει, οπότε προσέξτε να πηδήξετε πολύ γρήγορα στα κοινωνικά προγράμματα. Και πάλι, έχει να κάνει με το πλαίσιο.

Ένας πιο άμεσος τρόπος για να σχεδιάσετε γεύματα με φίλους είναι να πείτε, «Ε, σας αρέσει να πηγαίνετε για αλάτι; ή «Λοιπόν wat, πάμε να φάμε o wat;» Αν κάποιος σας το πει αυτό, η πρόθεσή του είναι πολύ ξεκάθαρη.

Σημείωση: Όταν προσκαλείτε κάποιον να κάνει κάτι, πολύ σπάνια θα πάρετε ποτέ ένα "Όχι". Είναι πιο πιθανό να ακούσετε "Ναι, ναι ... ίσως." Ανάλογα με τον τόνο, αυτό θα μπορούσε να σημαίνει όχι. Στην πραγματικότητα το κάνει. Ένα σαφές "Ναι!" επιθυμών να φαίνεται ώς «Σουτ!» "Γράφω!" "Ακριβώς πάνω!" ή "Ινδός ηγεμών!"

Συγχαρητήρια για το γεύμα

Συγχαρητήρια στο γεύμα από τον ιστότοπό μας

Το φαγητό είναι ένα σημαντικό μέρος της τοπικής κουλτούρας της Χαβάης και είναι εξαιρετικά σημαντικό να είστε ευγενικοί και γεμάτοι κομπλιμέντα κατά τη διάρκεια του γεύματος. Όταν τρώτε, οι φίλοι σας θα σας ρωτήσουν πώς έχει τη γεύση. Απλά Πές, "Ο όχι," που σημαίνει "Νόστιμο". Πες το ακόμα κι αν δεν ήταν. Εμπιστέψου με.

Αν το γεύμα ήταν πολύ νόστιμο, τότε λέγοντας, «Χο ντα Μαλαισάδα έσπασε! ή «Χοου ντα μαλασάντα; Meeeean, αχ! " θα σας βοηθήσει να εκφράσετε την εκτίμησή σας για το πιάτο, σε αυτήν την περίπτωση ένα τοπικό επιδόρπιο εμπνευσμένο από την Πορτογαλία που ονομάζεται «malasada».

Τόνος φωνής, κοινές παρεμβολές και η λέξη «pau»

0 από τον ιστότοπό μας

«Πάου» είναι μια χρήσιμη λέξη που σημαίνει "Τέλος" ή "Τέλος". Οι προτάσεις "Χο, εσείς τρώτε ;!" «Γουατ, σέρφινγκ;» και «Εε, εσύ κάνεις τη δουλειά της Γουάου, wat;» σημαίνει, "Έχετε τελειώσει ήδη το φαγητό ;!" «Τελειώσατε να σερφάρετε τώρα;» και "Δεν έχετε τελειώσει ακόμα την εργασία σας ;!" αντίστοιχα. Παρατηρήστε πώς ο τόνος της φωνής και η χρήση παρεμβολών όπως "Χο", "wat", "eh" και "o wat" μπορεί να αλλάξει ολόκληρο το νόημα και το συναίσθημα της πρότασης.

Και τελευταίο αλλά όχι λιγότερο σημαντικό, αν έχετε κάνει ό, τι σας ζητούν, απλώς πείτε «Είμαι ήδη ήδη.»

Αντιο σας!

Φωλιά! Shootz Den! Σκοτ! Αλόχα! " από τον ιστότοπό μας

«Κ-den! Shootz den! Σκοτ! Αλόχα! "


    1Το Hawaii Creole English είναι μια γλώσσα που ανήκει πραγματικά στα νησιά της Χαβάης, με συγκεκριμένους τόνους και δύσκολη κατανόηση. Υπάρχει σίγουρα μια αίσθηση κοινότητας και ανήκουν σε εκείνους που γεννιούνται και μεγαλώνουν μιλώντας Pidgin, τόσο πολύ που θα το χρησιμοποιήσουν σχεδόν ποτέ γύρω από εκείνους που δεν είναι εγγενείς ομιλητές. Ως εκ τούτου, μόνο εκείνοι με χρόνια γνώσης και βαθιά γνώση της γλώσσας πρέπει να προσπαθήσουν να την μιλήσουν καθόλου. Διαφορετικά, σίγουρα θα συναντήσετε κάποιες πολύ δύσκολες στιγμές, φοίνικες, αξέχαστες στιγμές.

Δες το βίντεο: 2014 Ηφαίστεια του Κόσμου Ομάδα 6 Ε2